الخميس, 03-يوليو-2025 الساعة: 10:43 ص - آخر تحديث: 01:33 ص (33: 10) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
بالوحدة تسقط كل الرهانات
صادق‮ ‬بن‮ ‬أمين‮ ‬أبوراس - رئيس‮ ‬المؤتمر‮ ‬الشعبي‮ ‬العام
الزواج المبكر.. أسبابه وأضراره وطرق الحد منه
د. جميل حسن شروف
آن أوان تحرير العقول
أحمد أحمد الجابر*
الوحدة امتداد طبيعي لهويتنا اليمنية الوحدوية
قاسم محمد لبوزة*
لا مستقبلَ لنا إلا بالوحدة
غازي أحمد علي محسن*
الذكرى السنوية ليوم الوحدة اليمنية المباركة
أ.د عبدالعزيز صالح بن حبتور
الوحدة.. الحدث العظيم
محمد حسين العيدروس*
مايو.. عيد العِزَّة والكرامة
عبيد بن ضبيع*
في ذكرى الوحدة.. آمالنا أكبر
إياد فاضل*
الوحدة التي يخافونها..!!
د. عبدالوهاب الروحاني
الوحدة اليمنية عهد لا ينكسر وأمل لا يموت
عبد السلام الدباء*
نوفمبر.. إرادة شعبٍ لا يُقهَر
أحلام البريهي*
فرحة عيد الاستقلال.. وحزن الحاضر
د. أبو بكر القربي
ميلاد وطن
نبيل سلام الحمادي*
ثقافة
المؤتمر نت-عارف ابو حاتم -
(سلسلة الذاكرة) تصدر (يوميات مبرشت)

أصدر اتحاد الأدباء والكتاب اليمنيين العدد رقم (1) من سلسلة الذاكرة) تزامناً مع إعلان صنعاء عاصمة للثقافة العربية 2004م.
وتعد (سلسلة الذاكرة) واحدة من أهم إصدارات اتحاد الأدباء في الأعوام الماضية التي من بينها سلسلة (مكتبة السرد) وسلسلة (المكتبة الشعرية) وسلسلة (دراسات ونقد) بالإضافة إلى الإصدار الدائم لمجلة (الحكمة الفصلية).
و (سلسلة الذاكرة) عبارة عن عودة إلى التراث الأدبي والنقد الذي قدمه أوائل الأدباء والنقاد اليمنيين وإحياءه مجدداً من خلال العمل على إعادة إصدار كتب هذا التراث أو نشر كتب لم يكتب لها النشر قديماً. ويحمل الإصدار رقم (1) من هذه السلسة عنوان (يوميات مبرشت) وهو عبارة عن مشروع رواية قديمة للروائي اليمني الطيب أرسلان في طبعتها الأولى.
قدم لهذه الرواية الأستاذين عبدالرحمن لقمان وهشام علي بن علي وكيل وزارة الثقافة، إذ يتساءل الأخير في بداية مقدمته عن ما الذي يدعونا لإعادة نشر رواية أو محاولة روائية كتبت منذ أكثر من نصف قرن، ما الذي يدفع لقراءة البدايات المبكرة للكتابة الروائية؟ أهو الحنين إلى الماضي أم هي محاولة لاكتشاف صعوبات البدايات ومشقة اقتحام الدروب الصعبة؟
وخلص في مقدمته تلك إلى القول (عكست الرواية صورة المجتمع وصورة الوعي الوطني أيضاً وبشرت بخطاب سردي مناهض للرواية الاستعمارية الغربية).
واسم الروايات (يوميات مبرشت) مأخوذ الكلمة الإنجليزية (Paracnllte) ولها معنيان الأول (طوق النجاة) والثاني تعني تهريب البضائع المحرمة عبر الحدود ولكن الروائي يستخدم الكلمة بمعناه الثاني مع تأكيده على (تهريب البضائع غير المحرمة).








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "ثقافة"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2025