السبت, 05-يوليو-2025 الساعة: 05:56 م - آخر تحديث: 05:32 م (32: 02) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
بالوحدة تسقط كل الرهانات
صادق‮ ‬بن‮ ‬أمين‮ ‬أبوراس - رئيس‮ ‬المؤتمر‮ ‬الشعبي‮ ‬العام
ماذا أصاب الأمة الإسلامية من فتور وهزال وغياب وعي تجاه ما يحدث من جرائم وحشية في غزة
أ.د عبدالعزيز صالح بن حبتور
الزواج المبكر.. أسبابه وأضراره وطرق الحد منه
د. جميل حسن شروف
آن أوان تحرير العقول
أحمد أحمد الجابر*
الوحدة امتداد طبيعي لهويتنا اليمنية الوحدوية
قاسم محمد لبوزة*
لا مستقبلَ لنا إلا بالوحدة
غازي أحمد علي محسن*
الوحدة.. الحدث العظيم
محمد حسين العيدروس*
مايو.. عيد العِزَّة والكرامة
عبيد بن ضبيع*
في ذكرى الوحدة.. آمالنا أكبر
إياد فاضل*
الوحدة التي يخافونها..!!
د. عبدالوهاب الروحاني
الوحدة اليمنية عهد لا ينكسر وأمل لا يموت
عبد السلام الدباء*
نوفمبر.. إرادة شعبٍ لا يُقهَر
أحلام البريهي*
فرحة عيد الاستقلال.. وحزن الحاضر
د. أبو بكر القربي
ميلاد وطن
نبيل سلام الحمادي*
دين
المؤتمرنت -
ترجمة دنماركية لمعاني القرآن الكريم
صدرت ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم باللغة الدنماركية، أعدتها كاتبة دنماركية غير مسلمة للمرة الأولى بهدف «المساعدة على فهم الإسلام بين الدنماركيين». ورحبت منظمات إسلامية بصدور الترجمة الجديدة، لكنها أقرت في الوقت نفسه بتقصير الأقلية المسلمة في الدنمارك في هذا الجانب،


ودعتهم لإعداد ترجمات لمعاني القرآن الكريم من أجل التعريف الصحيح بالإسلام في البلاد. وعن كيفية ترجمتها لمعاني القرآن، قالت «إلين وولف» في تصريحات ل«إسلام أون لاين.نت»: «حاولت أن أترجم معاني القرآن بأفضل طريقة، ولكني لا أقول إن هذه الترجمة كاملة أو دقيقة 100%، ربما توجد بعض الأخطاء أو أن المعنى ليس واضحا تماما».
البيان









أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "دين"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2025